Date: 2009-06-15 11:14 am (UTC)
From: [identity profile] ofeliya666.livejournal.com
усяго толькі аднаго чалавека?)

Date: 2009-06-15 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] the-same-anna.livejournal.com
мене більше з вами не має - вмерла від сміху :) таки да. таки точно.)

Date: 2009-06-15 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] floydean.livejournal.com
і мне нагадвае кагосьці ) і я гэтага кагосьці вельмі люблю :)

Date: 2009-06-15 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] polar-bird.livejournal.com
о! вось пашанцавала гэтаму камусьці :)

Date: 2009-06-15 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] floydean.livejournal.com
дарэчы, таксама Ваня )
часова безпрацоўны ці больш пузаты, чым звычайна - гэта ўсё такія дробязі, насамрэч :)
затое, калі ў мяне вагі дадаецца ці працы няма - ён таксама на гэта не зважае :D

Date: 2009-06-15 09:19 pm (UTC)
From: [identity profile] marco-polo-sf.livejournal.com
Гааа, а я знав, що людям сподобається, я знав! =)))

Date: 2009-06-15 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] polar-bird.livejournal.com
просто дуже впізнавано.

Date: 2009-06-15 09:43 pm (UTC)
From: [identity profile] marco-polo-sf.livejournal.com
До речі, у тебе є кілька помилок в перекладі. Там де "Ну, я втрачаю довіру..." переклад має бути інший, приблизно такий: "Ну, я втрачаю віру в те, що жінки не егоїстичні і поверхові...", або "Я все більше впевнююсь в тому, що жінки егоїстичні і поверхові..." щоб краще звучало. І "Broke" - це не "убитий", а "розорений" чи "без грошей".
Ну це таке, не критично :)

Date: 2009-06-15 09:55 pm (UTC)
From: [identity profile] polar-bird.livejournal.com
дякую за зауваження, а то он [livejournal.com profile] floydean може подумати, що я набрехав, коли відмазався від перекладів Ґарфілда незнанням інґліша. А я ж таки не знаю: перекладав зі слоником.

Date: 2009-06-15 09:55 pm (UTC)
From: [identity profile] polar-bird.livejournal.com
"слоником" слід читати "словником" :)

Date: 2009-06-16 08:14 am (UTC)
From: [identity profile] floydean.livejournal.com
:)))) гыгы, а я і забылася ўжо :)

June 2014

S M T W T F S
1234567
8910 1112 1314
151617 18192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2025 01:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios